메인메뉴로 이동 본문으로 이동

라시움소개

라시움 교육철학 / 라시움 교육칼럼 / 라시움 투게더 동영상 / 라시움 LLI 교재 프로그램 문의

컨텐츠 내용

  1. 학습지원센터
  2. 교육연구소 칼럼

교육연구소 칼럼

교육연구소 칼럼 조회 페이지
Leveled Literacy Intervention 관리자 / 2017.03.23

Leveled Literacy Intervention                              

                                                       

                                                                                            Susan Woo                        

                                                                      라시움영어 교육연구소장



  전 글에서 20년동안 영어교육현장에서 치열하게 고민한 사람으로써 유기농영어교육으로 오기까지의 개인적인 스토리를 소개했다. 이번 글부터는 영어동화책에만 집중하던 modern English Education 부터 beyond reading 이란 모토아래 거침없이 쓰고 말하는 post-modern English education의 유기농영어까지 좀더 자세히 영어교육의 트랜드 변화와 교육학적 의미를 집어보고자 한다.  

 

  먼저 여전히 유기농영어교육에서도 큰 중심축을 차지하고 있는 영어책 읽기에 대해 알아보고자 한다.

 

Extensive Reading

 

  지난 번 글에서 라시움은 많은 경험을 거쳐, 한 레벨당 30-70권 이상의 책을 선생님과 배우는 독특한 시스템을 개발했다고 했다.

왜 이런 다독(Extensive Reading)이 꼭 필요했을까?  영어교육학에서 다독의 중요성을 강조한Krashen (1985) 교수는 EFL 환경에 있는 학생들은 “A certain amount of comprehensible input” 이 꼭 필요하다고 강조했다. 물이 끓기까지는 100도가 되기까지 계속 열을 가해주어야 하는 것처럼 영어도 어느 정도 output이 나오기까지는 'authenticinput' 이 충분히 적용되어야 하는 것이다. 근데 열이 너무 약하거나 한쪽으로 치우치면 물이 끓기까지 너무 많은 시간이 필요한 것처럼 영어의 input 이 적거나 (예를 들어 한 달에 2~3권정도)또는 잘못된 방식(즉 지문 읽고 답 고르기나 레벨이 맞지 않는 책 등)으로 하면 output 으로 나오기도 전에 지쳐 포기하게 되는 것을 현장에서 수도 없이 봤다.

 

라시움 유기농영어교육의 LCS (Literature Circle System) 프로그램은 Dayand Bamford (2002) 교수의 'Top ten principles for teachingextensive reading for L2 learners'를 기초로 개발되었다.

 

1. The reading materialis easy.

2.  A variety of reading material on a wide range of topics must be available

3.  Learners choose what they want to read

4.  Learners read as muchas possible

5.  The purpose of readingis usually related to pleasure, information, and general understanding.

6.  Reading is its own reward.

7.  Reading speed is usually faster rather than slower

8.  Reading is individual and silent.

9.  Teachers orient and guide their students.

10.  The teacher is a role model of a reader

 

3번은 학생들이 좋아하는 책들을 많이 넣는 것으로, 8번은 큰 소리 읽기나 Retelling and Summary 로 바꾸었지만 이 10가지 요소를 한국 학습환경에서 최대한 구현하기 위해 노력하였다. 

 

Leveled literacy

 

영어동화책은 유명 작가들이 쓴 명작과 영어를 제2외국어로 배우는 어린이들을 위해 언어의 레벨을 고려해 쓴 leveled literacy 두 종류로 나눠 볼 수 있다.

유명한 명작들은 언어가 아름답고, 작가의 개성이 강하며, 내용이 감동을 주는 반면, 영어교육의 목적으로 쓴 leveled literacy 책들은 내용은 다소 의도적이다. 하지만, 언어의 선택이 학습자들을 위해 선별되어 있어 우리 같은 EFL 환경에서 적합하다고 볼 수 있다. 물론우리 아이들이 명작들을 읽는 것도 당연히 권한다. 라시움 유기농 영어학원에서 300레벨까지 선생님과 배우는 책들은 leveled literacy 책들 중에서 그래도 흥미롭고 다양한 주제들의 책들을 선별해 넣었다. 300 레벨이상의 책들은 물론 레벨을 고려했지만 원어민 아이들이 읽는 책들이 많이 들어가기 시작한다. 400 레벨이상은 literacy 라기보단 완전히 literature 에 진입했기 때문에이 두 종류의 책 구분은 무의미 하다고 본다.

 

  자 이제 leveled literacy에 대해 자세히 알아보자. 영어동화책의 레벨을 나누는 방식은 출판사 마다 다양하지만 대표적으로 3가지 정도가 있다. 미국의 학년을 기준으로 한 Grade 방식으로 1.6이라 하면 미국 1학년 6개월 정도의 학생이 읽을 수 있다는 것이다. Guided reading level 방식은 레벨을 A to Z, , 26개의 알파벳으로 구분하여 표시하는데 Grade 방식보다 훨씬 세분화시켜 놓아서 라시움 프로그램에 많이 도움이 된 방식이다. Lexile 레벨은 200L에서 1700L이라는 레벨까지 책의 수준을 구분하여 놓았다. 3가지 레벨방식은 모두 호완표(Level Equivalent Table)가 있어서 서로 비슷한 레벨을 찾는데 큰 문제가 없다고 볼 수 있다. 사실 더 중요한 것은 10년이 넘게 우리 한국학생들에게 레벨도 맞으면서 흥미의 코드도 맞는 책을 찾기 위해 직접 현장에서 써보고 알아낸 오랜 수고와 경험이 더 정확하고 신뢰있는 레벨 기준이 아니었던 가라는 생각이 든다. 

 

Read Aloud

 

Pegolo (1985) 라는 교육학자는 다음과 같이 말했다 “For learners who have difficulty reading, reading aloud also helps them to build correspondence between sound and writing symbols as well as to acquire a feeling for rhythm of the language” 즉 큰 소리로 많이 읽으란 말이다. 물론 200 레벨 이하인 경우에 주로 해당되지만 높은 레벨도 언어의 감을 항상 유지하기 위해서 많이 큰 소리로 읽어주는 것이 필요하다고 생각한다.  라시움 교실을 지나가다 보면 큰소리로 읽는 소리를 늘 들을 수 있다. 라시움 유기농영어는 학생들이 같이 읽기도 하고, 돌아가면서도 큰소리로 읽고, 선생님을 따라서도 읽고, 집에 가면 큰소리로 읽어 비디오로 찍어 올리기도 하면서 참으로 부지런히 Read aloud 를 하게 한다. 그러는 과정에서 아이들은 어느덧 영어로 거침없이 읽고 말하고 싶어하고 곧 하게 된다. 그것이 내가 본 라시움 유기농영어다.

 

    이번 칼럼은 책을 읽고 이해할수 있는 읽기에 대해서 이야기를 했지만 라시움유기농영어의 모토는 ‘beyond reading’ 이다. 따라서 다음 내용에서는 content-based (내용 중심) 된 라시움 즉 A Place of Literature, Art, and Philosophy 에 대해 얘기 해 보겠다.

 

 

 

<참고문헌>

 

Day, R. & Bamford, J (2002).Top ten principles for teaching extensive reading. Reading In a Foreign

                                      Language,14, 136-141.

Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis: issues andimplication. New York: Longman.

Rodrigo, V . et al. (2007).Implementing an extensive reading program and library for adult

                                 Literacylearners. Reading in a Foreign Language,19(2).

Brabham, E. G., & Villaume,S. K. (2002). Leveled text: the good news and bad news.

                                            TheReading Teacher, 55(5).

 




첨부파일
read 페이지 바
이전 글 이전 글이 없습니다.
다음 글

My Journey to Lyceum LLI

 파일첨부  
2017.02.20